Thursday, December 20, 2007

243 為甚麼而出發

可按下圖片放大!





我們何曾嘗過靜下心來觀察路上流浪貓兒的一舉一動?


流浪的貓兒和人類一樣也需要每天出外覓食,基本的生活模式其實與一些終日奔波勞碌的貧苦大眾同出一徹,牠或他們的每一天生活都是一個新挑戰。


人類所謂文明社會的街道上,充斥著各色各樣對流浪貓兒和人類來說是同一樣的誘惑,可是相比起來貓兒們活得比人類聰明。因為,貓兒的世界不會花時間尋找一件雖然華麗但永遠只穿了一次就急著要拿到二手店寄賣套現的名牌衣服、亦不渴望擁有一輛就算外觀多豪華但只要停在交通燈前左顧右盼的時候就會發現別人的總比自己駕的豪華的跑車、更不需要一間連陽台只有六百平方呎卻無厘頭斥巨資裝飾得美輪美奐而每日只不過會逗留幾個小時的豪宅。


可以這麼說,牠們確實比人類活得更瀟灑自如,可能,天生天養的流浪貓兒從來沒有忘記:我們已經走得太遠,以至於我們忘記了為甚麼而出發 —— 黎巴嫩詩人紀伯倫(Kahil Gibran,1883~1931)曾經說過的一句話。


你何曾見過流浪貓兒咬著一大包兩小袋的食物在路上行色匆匆爭分奪秒地橫衝直撞?



天才白痴夢




圖片:攝於香港。蘇屋

5 comments:

ah-yun said...

I like this photo!

And, I like 紀伯倫!! Have you read his books?

Anonymous said...

認同!
我也試過在街上呆望流浪貓,而你想過的,我也曾有過類似的感覺。貓多簡單?能像他們你說多好?

野孩子 said...

TO: Yun
謝謝妳!
紀伯倫的書暫未看過,
但他被節錄出來的詩,
倒也看過下少。^^


TO: Hang
我很喜歡靜靜躲在一旁觀察小動物的一舉一動,性格有點像貓。
動物其實有很多生活智慧值得我們學習。
要能像他們一樣的生活,首先就是要淡泊名利,學習放下。

ah-yun said...

I read several of his books, very inspirational. His "Prophet" (先知) is a classic. I have the version from 台灣格林文化出版的﹐譯得很不錯。我在網上見過其他譯本﹐有點怪怪的。It's one of my favorite books. ^^

野孩子 said...

TO: Yun
好的,會記著,有空再買來看。謝謝妳!